Originaire de Rusiu, nièce du célèbre Charles Rocchi, sœur de Filippu Rocchi des Chjami Aghjalesi et mère de Dora Ousset, Anna Rocchi ne pouvait que participer à l'aventure de Canta u Populu Corsu.
Puis en 2004, grâce à un groupe d'amis musiciens, compositeurs et arrangeurs, Anna Rocchi a trouvé avec " Da l'Alturaghja " le terrain favorable à l'expression de son authenticité. Les sonorités empreintes de délicatesse et d'émotion expriment ses origines de Castagniccia. La force des thèmes, les méandres des mots choisis coulent sur des mélodies imagées où il fleure bon flaner avec elle sur les sentiers de son village dans ce recueil de chansons de création ou issues du registre traditionnel.

L'annu Mille di Valle Rustie évoque ces lieux magiques et ceux qui par le sang et la sueur laissèrent tant de vestiges.
Pula est un des sommets du disque, avec une orchestration très originale où dominent violons et batterie.
La Nanna bien connue : "Dormi parpena..." est magnifiquement interprétée.
U Zitteddu è a luna : L'astre de la nuit est une compagne fidèle pour l'enfant.
Donne Corse est une élégie aux femmes corses qui s'illustrèrent au cours de l'Histoire : Faustina Gaffori, Daniela Casanova, Rusanna Serpentini, Maria Gentile...Un chant magnifique.
Voceru per Caninu évoque un sinistre épisode de la "pacification" après la défaite de Ponte Novu: Une soeur pleure la mort de son frère tué dans une embuscade sur l'ordre du comte Marbeuf.
Ritrattu di u vecchju indianu : L'histoire tragique du peuple Indien
Ghjirusalemma : Quand la paix reviendra-t-elle sur Jérusalem ?
Lettera di u castagnu à u corsu : Le châtaignier implore le corse ingrat.
U Fiume : Le soldat mort au bord du fleuve.
Trà sole è morte est inspiré d'un texte de Driss Chraibi : un marocain retrouve sa culture.
Le Dio ti salvi Maria du répertoire traditionnel sarde clôt ce bel album qui passe souvent sur ma platine.

Juillet 2015 :
Un nouveau CD, "L'intimu culore".

Interview exclusive d'Anna Rocchi sur la radio associative CorsicaCanalBleuCorrèze.